| ON THE HIGHEST TREE-TOP (Translated by Myrtha Kuusisto)
1. I´m perched on the highest tree-top
O of Harjula´s highest ridge.
The clear blue waters glisten
A as far as my eyes can bridge.
And Längelmävesi´s inlets
S spread wide their bright silvery snood
And in the distance sweet Roine
Its shores by soft ripples are vooed.
2. I´m but a bird, small and feeble,
W ith wings that are little and weak.
If only I were an eagle
T to fly to the clouds´ white peak.
To fly up and, allways higher,
´Way up to God´s almighty throne
To there trill forth my petition
I´d sing to Him, praying and prone.
3. Oh, Father, dear God in Heaven,
Oh, hark to a small bird´s prayer.
How can your world be so lovely,
How can your sky be so fair?
Oh, pray let our lakes in brilliance
Shine forth like a torch, like a brand.
Oh teach us, Father, instruct us
To steadily love our fair land.
|